1859 年 6 月 27 日,一位老師 Mildred Hill 出生了。或許大家都不知道她是誰,不過她寫的歌被翻譯成各種語言並且傳遍全世界:她就是生日快樂歌的作者。
Midred Hill 本身是為音樂研究家,她在 1892 年曾以 Johann Tonsor 的筆名發表過 《 Negro Music 》的文章去探討黑人音樂如何成為美國音樂的根基。但是她最有名的就是在 Louisville 實驗幼稚園與她的妹妹 Patty 所共同創作的 〈 Good Morning to All 〉,這首歌發表在 1893 年的 《Song Stories for the Kindergarten 》專輯中。而大家所知道的生日快樂歌詞是在 1912 年首次出現,而廣為流行則是在 1930 年代。雖然不知道誰把歌填入了生日快樂,但是根據美國的 1935 年版權紀錄,〈Happy Birthday to You〉是由 Preston Ware Orem 以及 Mrs. R.R. Forman 的 Summy 公司發行歌譜,而版權則是存在後來所開設的新公司 Birch Tree Group Limited 之下,這家公司在 1988 年被華納唱片所併購。
早期 〈 Good Morning to All 〉未改編成 〈Happy Birthday to You〉,Hill 姊妹只是教導實習教師傳唱這首歌。但 〈Happy Birthday to You〉出現之後在新的有聲電影、電台中廣為流傳但是卻沒受到版權保護。到了 1931 年百老匯歌舞劇 《 The Band Wagon 》中使用 〈Happy Birthday to You〉當作橋段,以及 Western Union 將這首歌作為他們的 ” 歌唱電報” 。Hill 家第三位姊妹 Jessica 在 1934 年決定出面打 〈Happy Birthday to You〉 的版權官司,因為這首歌太像他姐姐們的 〈 Good Morning to All 〉了。確保了音樂版權所有權之後原本授權年限只到 1991 年,不過因為新的法案讓授權年限延期到 2030 。但是 Robert Brauneis 在他 2010 年的研究中指出,在美國六個不同的歷史檔案庫超過 200 份文件中,都沒有紀錄 〈Happy Birthday to You〉的歌曲來源,就算 Hill 家族的確有這首歌的著作權,但是在六零年代之後就沒有更新過資料了。
至於〈Happy Birthday to You〉有多值錢呢? 根據目前版權所有者華納音樂統計,每年大概有兩百萬美元的授權金收入,而 Hill 家族也在成立 The Hill 基金會專門處裡從 1893 年開始到現在的 〈Happy Birthday to You〉所帶來的稿費,到 Patty 在 1946 年去世之後交由他的姪子 Archibald 管理。也因為 〈Happy Birthday to You〉實在是太普遍了,讓許多人以為他是屬於公共文化財產而誤用。像是 2014 年有位導演 Jennifer Nelson 在電影中使用 〈Happy Birthday to You〉,華納向他索取 1500 美金的使用費用,同時也讓這首歌的版權問題再次浮上檯面。導演的律師宣稱早在 1922 年出版的歌本中就有 〈Happy Birthday to You〉,華納不能宣稱他擁有這首歌的版權,而被告也是以華納刻意隱瞞這個事實為立場。如果法院接受這個版本的講法,那華納必須退還之前所收的那是將近數億美元的權利金。
文/ Hammer
資料來源: Telegraph、Wiki