2000年 後的音樂界是個百花齊放的時代,獨立廠牌與串流音樂的推波助瀾之下,新樂團如雨後春筍般崛起。經典固然好,但要如何在這個時代找到那讓人流連忘返的一點紅,卻是很不容易。
初認識這個樂團,是在不經意的情況下點開 Youtube 推薦,輕快抓耳的旋律,才沒播幾次就朗朗上口,《Torches》自此便在我的音樂清單裡面屹立不搖。
「Foster the People」成功的地方在於他們曲調的創作,主唱 Mark Foster 為最大的功臣。曲調大膽又簡單,讓聽者都能夠非常準確抓住其強烈的旋律。雖然「Foster the People」是以樂團編制,卻在整張專輯加入許多電音的元素,帶著一些復古的味道,頗為迷人。
《Torches》是「Foster the People」的第一張專輯,於2011年5月由Columbia發行。
主唱 Mark Foster 在音樂網站 Mophonics ( http://www.mophonics.com/ )工作時創作出〈Pumped Up Kicks〉。Mark Foster 將這首歌上傳網路平台後,像病毒擴散一般,〈Pumped Up Kicks〉這首歌在網路不斷傳誦,也讓 Foster the People 在 2010 年 3 月的「South by Southwest」中得到一個表演的機會,並且贏得了音樂界權威人士的注意。
後來「Foster the People」進入 STARTIME 旗下,因〈Pumped Up Kicks〉這首歌本身已經紅透半邊天,為了不讓「Foster the People」倉促進行專輯錄製,負責人特別讓樂團慢慢以自己的步調去進行創作,才在 2011 年發行《Torches》。
其實樂團本來叫做「Foster and the People」,因訛傳變成「Foster the People」,主唱Mark Foster也沒有正式聲明,便將錯就錯。後來才衍伸出「關懷」、「栽培」之意,我覺得台灣翻成「擁抱人群」,也真不知道該說對還是不對。
這個三人編制的團體,於 2009 年成立。由主唱 Mark Foster、貝斯手 Jacob “Cubbie” Fink?以及鼓手 Mark Pontius 組成。
樂團主唱 Mark Foster 的音樂路其實並不那麼一帆風順,他高中時受到父親的鼓勵,到洛杉磯跟著叔叔追求他的音樂生涯。在洛杉磯時 Mark Foster 任職各種工作,一到晚上便去參加派對,拓展自身人脈,卻染上毒癮。22 歲時曾經有機會到 Dr. Dre 的唱片廠牌 Aftermath Entertainment 展現他的音樂才華,卻不受到重用,這是他一次很大的打擊。之後幾年他留在洛杉磯 Mophonics 任職,寫一些廣告口水歌,在這間公司創作出改變他一生的〈Pumped Up Kicks〉。
這個陽光大男孩是貝斯手 Jacob “Cubbie” Fink,出身於丹佛,11 歲便開始玩吉他。2009 年當時的經濟不景氣之下他失去了在電視公司的工作,Mark Foster 便邀請他加入樂團。
鼓手 Mark Pontius 是電影學校的學生,在奧蘭多長大,之後離開原本的樂團「Malbec」而加入「Foster and the People」。
〈Pumped Up Kicks〉
〈Pumped Up Kicks〉以鞋子作為同齡孩子的象徵,「Pumped-up kicks」指的是鞋子上的氣墊,表示穿名牌運動鞋:家裡有錢的孩子。
許多人都認為這首歌的靈感來自於 2007 的美國「Westroads 購物中心槍擊事件」,19 歲的兇手 Robert (歌詞中的青年同樣名為 Robert),遭受長期霸凌,心理狀態不穩定,但團員們並無證實。
這首歌非常愉悅,但歌詞卻是描述一個青年妄想殺人的犯罪計畫,配上歌詞後,卻很難壓抑心裡不自在的感受:
Robert’s got a quick hand (羅柏的手腳很快)
He’ll look around the room, he won’t tell you his plan (他看了一下房間,他是不會告訴你他的計畫)
He’s got a rolled cigarette, hanging out his mouth, he’s a cowboy kid (他叨著一支菸,他現在無敵了!)
Yeah, he found a six shooter gun (耶!他找到一把左輪手槍)
In his dad’s closet hidden with a box of fun things, and I don’t even know what (在他爸爸的衣櫃裡找到的,藏在許多情趣用品下面)
But he’s coming for you, yeah he’s coming for you (羅伯要來找你了!耶!他要來找你了!)
〈Helena Beat〉
這首歌的 MV 出自獲獎無數的導演 Ace Norton 之手,其靈感來自於 1979 年的反烏托邦電影《MAD MAX(台灣片名翻譯為「衝鋒飛車隊」)》
MV 一開始主角驅車逃離充滿煙硝烽火的洛杉磯城,卻半路遭受一群野孩子挾持,進行返老還童的實驗,最後並加入這群野孩子的行列之中。歌詞中所寫的有關「逃避現實」在 MV 當中便可窺知一二。
歌詞表達出這些表面上看起來毫無異常,但卻每晚靠著毒品來逃闢現實現代年輕人,對自身有害的事物,滿不在乎的態度。不知道大家是否有著這樣的經驗,在說著「我沒事、我很好。」的同時,其實是需要別人關心呢?:
Yeah yeah and it’s okay (是的,都沒關係。)
I tie my hands up to a chair so I don’t fall that way (我把自己綁在椅子上才不會跌下去。)
Yeah yeah and I’m alright (是的,我很好。)
I took a sip of something poison but I’ll hold on tight (我喝了一口毒藥後扔然把他抓得很緊。)
〈Call It What You Want〉
Yeah, we’re locked up in ideas (我們被想法囚禁)
We like to label everything (我們喜歡為所有事物貼上標籤)
怎麼樣才是個「正常」的人?是「我要有份正當的工作」抑或是「我要有正常的性向」呢?這些矯枉過正的「正常人」對離經叛道的事物大加撻伐,在道德的捆綁之下,我們是否能真的則己所好?這首歌鼓勵年輕人不要被常規所拘束、別被思想束縛,想做就去做吧!
We’ve got nothing to prove (我們沒有什麼去證明)
Your social guides give you swollen eyes (你的社交路線給你一雙大小眼)
But what I’ve got can’t (但我們擁有的事物不能)
Be bought so you can just (被你權衡)
「Foster the People」這個樂團可以說是苦盡甘來,從 Mark Foster 吸毒、才華不受音樂圈重用以及團員 Jacob “Cubbie” Fink 受電視公司解雇,一直到他們從網路平台因而大紅大紫,可以說是「不經一番寒徹骨,焉得梅花撲鼻香。」;再者,他們竄紅的經過可以說是對許多獨立樂團的一種激勵,2000 年後是獨立音樂竄起的時代,曾幾何時,誠品音樂館騰出一櫃稱之為「獨立音樂」的專櫃,在櫃上琳瑯滿目的專輯,你卻許多團名都不知道,更別說是聽過他們的代表作?要從這個圈子當中嶄露頭角是難上加難,但「Foster the People」卻做到了!
他們打破以往,不走舊時崛起大團的路線:在 live house 表演等待發掘;以全新路數,從網路發難,做為獨立樂團的濫觴,好似對著望其項背的獨立樂團們說著:「只要你有特色你也能這樣。」
這張專輯概念完整,乍聽之下非常的活潑、愉快,卻不想每首歌曲都有一個令人感慨萬千的故事,像是一個喜劇演員,在台上盡心討好觀眾,誰能懂得下戲之後他的憂鬱?而 Mark Foster 像是一個說書人一般,道盡了所有現代人的迷惘與逃避,用他創作的音樂佈道,試圖洗滌在離經叛道、驚世駭俗的行為表殼下,年輕一代脆弱敏感的心靈。
文/Sophie
圖片來源:Wiki/Snipenews