“Nymphomaniac”,您會怎麼翻譯?我想,我會選擇翻譯成”花癡女王”…也許很貼切字義..但,今年四月中將在台上映,由丹麥導演Lars Von Trier執導,著名的英裔法籍女星 Charlotte Gainsbourg主演的新片”Nymphomaniac”….片商是將片名翻譯做”性愛成癮的女人”…哇.這樣的電影名字,確實很直白,讓人不由地眼睛亮一下,腦子閃一下……..,
但根據”異眼”電影網站的介紹,”這部電影是從一個女子性癮者的角度出發,故事分成八個章節,講述女子從出生到50 歲的性慾旅程,以及繁複而多樣的人生,其間伴隨著聯想和突發事件,充滿了野性與詩意。”
當然,咱們沒打算在此談論這部沒上映的電影,我們要介紹的是這部電影的音樂.2009年贏得坎城影展最佳女主角的Charlotte Gainsbourg,由1984年初登銀幕至今至少有近40部電影的演出,早是大家熟悉的演員,但,Charlotte Gainsbourgu也是位才華橫溢.嗓音迷人的歌手.2006年至2011年之間的三張專輯,並沒有銷量上亮眼的成績,卻讓接觸過她音樂的歌迷都驚豔珍藏.有一部分原因是她自2006年的個人第二張專輯”5:55″起,就是由90年代的另類鬼才歌手BECK擔任寫曲與製作.她與BECK的合作關希至今.一直是個感覺特別”Match”,的組合.在新片”Nymphomaniac”中,Charlotte Gainsbourg再次與BECK合作,以女主角親自擔綱演出了一首重新詮釋的藍調搖滾經典插曲”Hay Joe”.
可能您聽著這首歌,會忍不住地記憶起Jimi Hendrix的版本細節,但是,一定感到無法相提比較,因為BECK 操刀的另類編曲與Charlotte Gainsbourg注入的另類新意,已經賦予了這首歌全新的意境.也許,也讓您突然有著對Charlotte Gainsbourg更多了解的渴望?…陳德政的”音速青春”部落格中,曾有篇很好的介紹文.值得一尋.
~凌威