1996年出道時才18歲,贏得過多項大獎的才女歌手Fiona Apple,即將於6/19 推出他的新作.這是她近七年來的首發.”The Idler Wheel is wiser than the Driver of the Screw, and Whipping Cords will serve you more than Ropes will ever do.”翻譯這麼長又有些拗口的”標題”…對我言,可真是”只能意會,無法言傳”.當然.要算個不及格的譯者. 🙁
這麼說吧!Driver代表著”轉動”的能力..不過Idler Wheel是指乘載兩端動力的承軸滾輪.它是代表著兩邊旋轉動力的來源.有些中流砥柱的意味……..所以.雖然Driver通常體型壯大.少了”Idler”.”Driver”就算力大無窮.卻是白忙….因此…Idler “wiser than” Driver…..
Whipping Cords是絞線.相對Rope是大的粗繩索.粗繩索代表著勢力.絞線卻代表著多用途功能.在生活中絞線用到的機會可確實大過粗繩索..
嗯.這是我的”意會”.怎麼翻譯的好…?….我放棄 !!
回到音樂吧!!Fiona Apple的嗓音與表達的方式,能夠表現出很多樣貌的風情.她有著Alter Rock”不一樣”的聲線追求.她又有著輕柔上口的Pop認同.她也能詮譯出Jazz的韻味.甚至.2000年,有一段時間她跟Johnny Cash的合作還贏得過Best Country Voice的獎項…
歌詞寫作也是這位才女的強項.就像這張專輯的標題吧.她的歌詞常常充滿著想像力的譬喻詩作.讓人反芻再三.這張新專輯中,好幾首歌曲運用的是屬於極簡樂風的器樂編曲.卻參揉進很多音效的利用烘托意境.相隔七年的新作,也許未必真能清楚闡釋”起子與滾輪”,”絞繩與繩索”的哲思.卻一定是能讓樂迷再一次品味真實情感的樂符.
~lingwei